Negli ultimi 50 anni, il mondo occidentale ha compiuto grandi progressi, economici e tecnici. La religione e la fede cristiana sono in crisi.
The Western world has had in the last 50 years great successes: economic successes, technical successes; yet religion – Christian faith – is in a certain sense in crisis.
Continua a fare progressi economici, nonostante le tensioni nel Nord-Est dell'isola e il duro colpo inflitto nelle aree del Sud dallo Tsunami nel 2004.
It is now a democracy that continues to make economic progress, moving on from the devastation of the 2004 Tsunami and past political tensions.
Il set di cinque pezzi presenta i progressi economici, politici, culturali, sociali e ambientali coordinati della Cina.
The five-piece set presents China's coordinated economic, political, cultural, social and environmental advancement.
Per questo periodo, Kotor conobbe importanti progressi economici e culturali.
For this period, Kotor knew important economic progresses and cultural.
E ci sono anche alcuni che dicono che è vero che il comunismo è un sistema malvagio, ma ci permette di fare progressi economici.
And there are even a few who say that it is true that communism is an evil system, but it permits us to make economic progress.
D'altro canto, nell'ambito dell'Unione, è opportuno garantire che i progressi economici vadano a vantaggio di tutti.
It is also important to ensure that, in the Union, everyone benefits from economic progress.
La collaborazione fra l’industria della musica e quella tecnologica, conosciuta nel mondo, è molto importante per la città che così realizza progressi economici ed artistici in entrambe le aree.
The collaboration between the music industry and technology companies that are known world-wide is very important for the city, in order to create economic and artistic development in both areas, in which Hannover is one of the top leaders.
Grandi disparità rimangono ancora e i benefici dei progressi economici non sono stati ripartiti equamente tra tutti i bambini in Tailandia.
Huge disparities still remain and the benefits of the economic progress have not been equally shared by all children in Thailand.
Negli ultimi cinque decenni, i paesi ASEAN hanno compiuto grandi progressi economici, superando gran parte degli altri paesi del mondo in termini di tassi di crescita, seppure partendo da una bassa base.
In the past five decades, ASEAN countries have made great economic strides, outpacing much of the world at large in terms of growth rates, albeit from a low base.
L’opinione diffusa della sinistra è che i progressi economici di una persona vanno a scapito degli altri che rimangono nella stasi economica.
On the left, the operating assumption tends to be that one person’s economic advances come at the expense of others’ remaining economic immobile.
“Slogan e promesse non bastano a placare gli elettori che sono sempre più frustrati dalla mancanza di progressi economici, né a soddisfare gli attori internazionali che ritengono che il Kosovo sia un Paese stagnante”, afferma Bugajski.
“Slogans and promises may no longer placate an electorate that has grown increasingly frustrated with the lack of economic progress or satisfy international players who see the country as being stuck in a hole”.
I progressi economici della Bulgaria non sono serviti a rimediare al livello di vita molto basso e all'elevato tasso di disoccupazione (ufficialmente vicino al 20 % ma con forti disparità regionali), né ad alleviare la povertà.
Bulgaria's progress in the economic field has not resulted in alleviating the - very low - standard of living, high unemployment (officially close to 20 %, with vast regional differences) and poverty.
Le proteste dei soldati stanno creando una frattura con la società civile che oltre a vedere le proprie attività bloccate, teme che i progressi economici ottenuti negli ultimi anni possano essere compromessi da una ripresa dell’instabilità.
The protests of soldiers are creating a rift with civil society who as well as seeing their activities blocked, fears that the economic progress achieved in recent years may be affected by a recovery of instability.
E 'la capitale della Somalia, un paese indipendente che è democratico, pacifico e ha fatto meravigliosi progressi economici, anche se i paesi del mondo non hanno ancora dato un riconoscimento formale.
It is the capital of Somaliland, an independent country that is democratic, peaceful and has made wonderful economic progress even though the world's countries have not yet given it formal recognition.
Poiché i paesi del BRIC (Brasile, Russia, India e Cina), in particolare, stanno facendo progressi economici, non sorprende che le loro lingue stiano diventando più diffuse.
As particularly the BRIC countries make economic progress, it’s no surprise, then, that their languages are becoming more prevalent.
Da allora il Paese ha effettuato progressi economici di rilievo che non sono però ancora sufficienti a far uscire buona parte della popolazione dalla povertà.
Since then, the country has made significant economic progress, however this has not been successful in helping the majority of the population emerge from poverty.
Riduciamo il bisogno di risorse naturali, monitoriamo attentamente i progressi economici e i rischi e rispettiamo le comunità che dipendono da noi.
We reduce our need for new natural resources, carefully monitor economic progress and risks, and respect the communities that depend on us.
Devi combattere vari nemici e mostri, esplorare nuovi territori, gestire progressi economici e scientifici e assolvere una quantità di compiti inattesi e insoliti.
You will have to fight various enemies and monsters, explore new territories, manage economic and scientific developments and solve a heap of unusual and unexpected tasks.
I progressi economici realizzati da molti Paesi in via di sviluppo rischiano di essere azzerati dai disastri naturali.
The economic progress many developing countries are making is put at risk when a catastrophe hits.
A mio parere, quindi, un equilibrio è un vantaggio indiscutibile a cui dobbiamo puntare a tutti i costi, perché porterebbe con sé progressi economici e sociali reali.
In my opinion, therefore, a balance is an indisputable asset that we must aim for at all cost since it would lead to real economic and societal progress.
Nonostante i limiti del potere feudale, soprattutto nelle campagne, in città si fecero progressi economici, espandendo i commerci in Francia e Germania.
Despite the limits of feudal power, especially in the countryside, there was economic progress in the city, which expanded trade to France and Germany.
Questo perché la Cina è la più grande minaccia geopolitica per gli Stati Uniti a causa dei suoi progressi economici e tecnologici e della sua ambizione di spingere gli Stati Uniti fuori dalla sfera di influenza del Pacifico occidentale.
That's because China is the greatest geopolitical threat to the U.S. because of its economic and technological advances and its ambition to push the U.S. out of the Western Pacific sphere of influence.
Ci sono dei progressi e delle regressioni. Alcuni paesi in sviluppo, soprattutto in Asia, hanno compiuto grandi progressi economici.
Some developing countries, especially in Asia, made huge leaps in economic terms and got to grips with the financial crisis.
Si tratta del Discorso sullo stato dell Unione del Presidente della Commissione europea meno pessimista degli ultimi anni che sottolinea i progressi economici dell Unione...
Speech on the state of the Union by the President of the European Commission less pessimistic than the last few years underlining the economic improvements of the Union...
Con questo premio la Comunità Europea delle Ferrovie e delle Società d’infrastruttura (CER) e l’Associazione dell’Industria Ferroviaria Europea (UNIFE) celebrano gli straordinari progressi economici ed ecologici in ambito ferroviario.
The Community of European Railways (CER) and the Association of the European Rail Industry (UNIFE) award this prize in recognition of outstanding economic and environmentally sustainable developments in rail transport.
A partire dagli anni del genocidio, il Ruanda ha compiuto grandi progressi economici.
Since the years of genocide, Rwanda has made great economic progress.
Mentre il PCC si vanta costantemente dei suoi progressi economici, in realtà l’economia cinese attuale è in una posizione peggiore rispetto al Regno di Qianlong (1711-1799) durante la Dinastia Qing.
While the CCP constantly brags about its economic advancement, in reality, China’s economy today ranks lower in the world than during the Qianlong’s reign (1711-1799) in the Qing Dynasty.
Si tratta del Discorso sullo stato dell Unione del Presidente della Commissione europea meno pessimista degli ultimi anni che sottolinea i progressi economici dell Unione... Relazioni
Speech on the state of the Union by the President of the European Commission less pessimistic than the last few years underlining the economic improvements of the Union... Relations
Il lato negativo dei progressi economici e tecnologici, a lungo sottovalutati, rivela in una luce cruda un mondo fratturato.
It turns out that the greatly underestimated downside of technological progress is a fractured world.
Isole che hanno compiuto grandi progressi economici grazie alla coltivazione e all’esportazione della canna da zucchero, per poi diventare un luogo in cui fuggire dalla vita quotidiana.
The islands were able to grow economically, first through farming and exporting sugarcane, and more recently through being a place for getting away from everyday life.
Occorre continuare a lavorare allo sviluppo di indicatori per il monitoraggio dei progressi economici: si tratta di indicatori che integrano e vanno oltre il prodotto interno lordo (PIL).
Work to develop indicators for monitoring economic progress and which complement and go beyond gross domestic product (GDP) should continue. Securing transparent, sustainable investment depends on the proper valuation of environmental goods.
LA CRISI HA VANIFICATO ANNI DI PROGRESSI ECONOMICI E SOCIALI E MESSO IN LUCE LE CARENZE STRUTTURALI DELL'ECONOMIA EUROPEA.
The crisis has wiped out years of economic and social progress and exposed structural weaknesses in Europe's economy.
C'è la possibilità di un conflitto e di politiche nazionalistiche straniere opposte se la colpa dei problemi per le aziende e le nazioni straniere è attribuita ai progressi economici e scientifici e alle politiche nazionalistiche cinesi.
There is a potential for conflict and opposing, foreign nationalistic policies if problems for foreign companies and nations are blamed on Chinese economic and scientific advances and Chinese nationalistic policies.
La mancanza di progressi economici, in particolare nel frenare le pressioni inflazionistiche senza penalizzare la crescita, stanno compromettendo le possibilità del presidente Macri di essere rieletto.
The lack of economic progress, especially in curbing inflationary pressures without hurting growth, is undermining President Macri’s chances for re-election.
Il bilancio del primo decennio del XXI secolo ha all'attivo gli enormi progressi economici, civili e politici di intere aree del mondo.
The balance of the first decade of the XXIst Century is positive in terms of the enormous economic, civil and political progress made in whole areas of the world.
I progressi economici in corso in Cina e altri paesi in via di sviluppo intende promuovere lo sviluppo del manifatturiero, fornendo opportunità per tessuti non tessuti in una varietà di merci, quali i filtri.
Ongoing economic advances in China and other developing countries will promote the development of manufacturing sectors, providing opportunities for nonwovens in a variety of goods, such as filters.
Circa un anno fa, l’eurozona è uscita da una lunga recessione, ma i dati recenti del prodotto interno lordo (PIL) hanno evidenziato la mancanza di ulteriori progressi economici, a cui potrebbe avere contribuito la crisi ucraina.
The eurozone tiptoed out of a prolonged recession about a year ago, but recent gross domestic product (GDP) numbers have reflected a lack of further economic progress, and the Ukraine crisis could be a contributing factor.
Oggetto: Si tratta del Discorso sullo stato dell’Unione del Presidente della Commissione europea, meno pessimista degli ultimi anni che sottolinea i progressi economici dell’Unione
Subject: Speech on the state of the Union by the President of the European Commission, less pessimistic than the last few years, underlining the economic improvements of the Union
In un'ultima intervista rilasciata al Washington Post, egli parlò con scarsa considerazione dei progressi economici e politici fatti dagli afroamericani negli ultimi trenta anni.
In a final interview given to the Washington Post, he spoke with contempt for the economic and electoral progress made during the past thirty years.
Da un lato vi sono stati enormi progressi economici e tecnologici, dall'altro esistono tuttora situazioni di estrema povertà e ingiustizia.
On the one hand there has been enormous economic and technological progress, on the other there still exist situations of extreme poverty and injustice.
In primo luogo l'entrata dell'importante popolazione rurale della Turchia nell'Unione, malgrado i progressi economici considerevoli compiuti dal paese negli ultimi anni, suscita molta preoccupazione, per non parlare poi della questione curda.
First, there are the genuine concerns – despite the massive economic progress Turkey has made in recent years – over the impact the country's large population of rural poor will have on the Union, not to mention the Kurdish question.
Un poster di propaganda di 1956, che evidenzia la necessità di progressi economici
A propaganda poster from 1956, highlighting the need for economic progress
La loro argomentazione principale sostiene che il mondo è molto cambiato e che i paesi in sviluppo hanno compiuto importanti progressi economici.
The main argument is that the world has changed profoundly and the developing countries have made considerable economic progress.
Ma scostandoci dall’architettura, possiamo notare come l’ingegneria abbia segnato i progressi economici della Norvegia contemporanea.
Shifting our gaze from architecture to engineering, we observe how the latter has boosted contemporary Norway's economic progress.
Il Consiglio degli investitori stranieri ha introdotto nel 2017 la pratica di classificare i progressi economici nell’indice “FIC”.
In 2017, the Foreign Investors Council introduced the practice of classifying economic progress according to the FIC index.
Dopo i progressi economici della metà degli anni Cinquanta, Mao divenne ancora più ambizioso.
After the economic advances of the mid-1950s, Mao became even more ambitious.
1.4594640731812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?